logo
REVIEW>> VÔ HẠN THÁP PHÒNG
vo-han-thap-phong
Tìm truyện
Donate

VÔ HẠN THÁP PHÒNG

Tác giả:

Khinh Vân Đạm

Designer:

AI_Tịch Lam

Độ dài: 84

Tình trạng: Hoàn edit

Lượt xem: 112

“Vô hạn tháp phòng”, trò chơi của định mệnh, trao cho những người đã c hết một cơ hội giành lấy tấm vé hồi sinh.

Vốn tưởng c hết đi cũng là một dấu chấm hết của cuộc đời, ai ngờ còn có cơ hội được làm lại lần nữa, có ai mà không hăng hái giành giật tấm vé này cơ chứ.

“Vô hạn tháp phòng” có luật chơi rất đơn giản:

Người chơi chia thành hai trận doanh khác nhau, tham gia vào các phó bản, nhiệm vụ là không để quái vật đi vào Truyền Tống Trận. Nếu nhiệm vụ thất bại, hồ sơ người chơi bị xóa bỏ, đồng nghĩa với t ử v ong thật sự. Trận doanh nào kiên trì được đến lúc những người chơi ở trận doanh còn lại đều bị xóa sổ thì sẽ được hồi sinh.

Nghe không khác gì mấy game đánh quái thăng cấp vượt phó bản ngoài đời thực cả. Chỉ là chơi game mà thôi, dù sao cũng c hết rồi, chẳng còn gì phải sợ nữa, phải hết mình một lần để xem có thể sống lại không đúng chứ.

Vậy là ai nấy đều tinh thần hừng hực tham gia, mà ai từng có kinh nghiệm chơi game võng du thì lại càng phấn chấn gấp bội.

Mỗi người chơi khi bước vào trò chơi sẽ được lựa chọn chức nghiệp, vũ khí và kỹ năng của mình kèm theo một số quyền lợi do hệ thống đưa ra. Đây là trò chơi mọi người cùng đi lên từ một vạch xuất phát, thứ tạo nên cách biệt giữa các người chơi với nhau là khả năng chiến lược và may mắn.

Nói mọi người cùng đi lên từ một điểm xuất phát có nghĩa là mọi người đều bình đẳng, không có cơ hội được “nạp vip” để tung hoành khắp nơi. Ý là vậy đúng không?

Là vậy mà.

Nhưng tại sao vẫn có hai con cá lọt lưới vậy? Không những lọt lưới mà còn giật ngược lại cái lưới để đi hố người khác nữa chứ?

Trong hai trận doanh Thâm Hắc và Bạch Lạc của “Vô hạn tháp phòng”, nếu là người chơi của trận doanh Bạch Lạc, chắc chắn người đó đã từng nghe qua uy danh của một cặp “bà cô ông tổ” nọ, một Pháp sư thích tự xưng Phụ trợ và một Main tank thích tự xưng Mục sư.

Pháp sư này tên thật là Vân Nhàn, một công nhân viên chức vô cùng bình thường ngoài đời thực, thích sống yên phận, tránh xa thị phi nhưng lại vô tình quẩy đục nước cả cái trận doanh Bạch Lạc.

Còn Main tank thì tên Tô Thần, cái nết nói chuyện chỉ nói đúng một phần, chín phần kia giữ lại cho mình dùng riêng, mặt dày, vô sỉ. Đáng sợ hơn là lại còn đi cặp với Pháp sư tự xưng Phụ trợ kia. Điểm trừ duy nhất là vận may thì luôn chạm đáy của xã hội.

Lần đầu tiên Vân Nhàn và Tô Thần gặp nhau là trong phó bản tân thủ sau khi bắt đầu tham gia “Vô hạn tháp phòng”. Chẳng cần tiếp xúc quá lâu cả hai đã biết mình cực kỳ không ưa đối phương.

Trong mắt Vân Nhàn, Tô Thần nói một giấu hai, lừa già dối trẻ, lặng lẽ chiếm hời, có được đồ ngon thì giấu đến khi nào không thể giấu được nữa mới thôi. Tóm lại là t hâm đ ộc

Ngược lại trong mắt Tô Thần, Vân Nhàn cũng chẳng khá hơn bao nhiêu. Cô nói mình chỉ thi thoảng mới chơi game võng du, biết được cách chơi cơ bản, nhưng nhìn cách cô c ướp quái, tung chiêu, chơi trò tâm lý, quay hai người còn lại như chong chóng, thật đúng là h iểm á c.

Hai người chỉ cảm thấy chướng mắt đối phương mà quên mất một điều rằng, t hâm đ ộc h iểm á c, một cặp trời sinh.

Sau khi ra khỏi phó bản tân thủ, Vân Nhàn và Tô Thần đều thầm mong rằng lần sau sẽ không bị ghép cặp chung với cái người khó ưa kia nữa.

Nhưng ý trời thì khó chống, hai người cứ hết lần này đến lần khác chạm mặt nhau, bị ghép vào cùng một phó bản, vừa hợp tác vừa đề phòng nhau, lúc nào cũng tranh thủ khi đối phương lơ đễnh để cướp của ngon về túi mình.

Cho tới một ngày nọ, sự xuất hiện của cặp nhẫn trang bị "Tình cảm chân thành” đã khiến mọi chuyện xoay ngược 180 độ. Tuy rằng đeo nó không phải tâm nguyện của Tô Thần và Vân Nhàn, nhưng sự thật là từ ngày đeo nó, hai người đã bị buộc lại với nhau, trở thành đồng minh đúng nghĩa.

Sau ngày hôm ấy, thành Bạch Lạc mới thật sự rơi vào kiếp “lầm than”.

Không biết hai con người này ăn cái gì, ăn cái gì mà trâu bò cứ như người chơi hệ "nạp vip đập tiền” ngoài đời vậy. Giàu tới mức ngứa răng.

Tới khi hai người quẩy nát mấy phó bản ra rồi, Tô Thần và Vân Nhàn còn thành một công hội để thu nạp đàn em dắt vào phó bản giúp việc nhặt quái được trở nên nhẹ nhàng trơn tru hơn. Hai người đặt tên cho "hội nhóm càn quét” này là, công hội Tinh Thiên.

Nếu bạn muốn biết cảm giác nhẹ nhàng qua ải, tới công hội Tinh Thiên.

Nếu bạn muốn trải nghiệm một ngày đau đầu khi có quá nhiều trang bị không biết phải dùng ở đâu thậm chí phải ném bớt đi trong thời buổi kinh tế khó khăn, trang bị hạn hẹp này, tới công hội Tinh Thiên.

Nếu bạn đã quá chán "Vô hạn tháp phòng”, muốn được trải nghiệm cái c hết nhẹ nhàng, chỉ 3 giây, hãy tới tìm công hội Tinh Thiên.

Như một lẽ hiển nhiên, trong danh sách những người sống sót chắc chắn sẽ có tên của Tô Thần và Vân Nhàn.

Cuối cùng đã thoát khỏi cái con người khôn lỏi, xấu bụng, mồm miệng đáng ghét kia, cả anh Tô và chị Vân đều tưởng rằng họ sẽ không bao giờ còn liên quan tới nhau nữa.

Ngay khi tỉnh lại chưa bao lâu, Tô Thần đã nhờ mẹ mình đặt ngay một buổi xem mắt để anh có cơ hội trải nghiệm niềm vui của thế gian. Nhưng niềm vui ngắn chẳng tày gang, ai có thể nói cho anh biết, tại sao cái nhẫn “Tình cảm chân thành” này vẫn còn đeo bám theo anh ra tận đời thực không? Anh sờ vào người khác một cái, trời phạt, anh muốn hôn người ta một cái, trời lại phạt.

Ơ kìa, vậy là cả đời này anh phải gắn chặt với cô gái tên Vân Nhàn kia sao?

Thôi vậy.

Chấp nhận vậy.

Dù sao thì…

Vừa đúng ý anh.

“Vô Hạn Tháp Phòng” của tác giả Khinh Vân Đạm là một hành trình tung hoành ngang dọc, đào hố người chơi của Vân Nhàn và Tô Thần, tuyến tình cảm trong truyện khá ít mà ngược lại sẽ tập trung vào tương tác của hai người với nhau, một cặp “oan gia” chính hiệu.

Truyện sảng văn nên đọc để giải trí là vô cùng hợp lý, không khí trong truyện hài hước, cốt truyện không đan xen quá nhiều plot twist hay các yếu tố bất ngờ mà khá hợp lý và cuốn người xem, các tình tiết lấy bối cảnh trong game nên đều rất gãy gọn, tập trung vào quá trình “làm đại thần” của hai anh chị. Mọi người có thể ghé qua đọc thử nhé, sẽ rất thú vị đó.

___

“…”: Trích từ bản chuyển ngữ mà reviewer đã đọc: Tỳ Moè

*Cover chỉ mang tính chất minh họa cho bài viết

BÌNH LUẬN